Lit Mags

上帝保佑背部

莉莉斯塔尔的两首诗

上帝保佑背部

如果您喜欢阅读电动文学,请加入我们的 邮件列表!!我们’每周给你送你最好的EL,你’LL是第一个了解即将到来的提交期间和虚拟事件的了解。
From the Deer Stand

I’ve never seen my father
look so small before.
My feet, in the velcro shoes,
dangle from the ledge
of the almost-treehouse.
But this is for killing.
Beyond the acre of browning
grass the bay is still
as a made bed. Behind me,
more trees. More crisping leaves,
more whistling from the barn swallow.
这 sun is rising in front of us, the field
barely shadowed by the low-sitting house
that my grandparents built. And my father,
below me, stands with his arms apart.
In his green shirt, his gun in one hand
和 his other palm open to the cold air,
he appears as if he’s on the cross
but prepared to defend himself.
I am so young here. My jacket swishes
when I move and my father spins
和 puts a finger to his lips. Quiet,
he says, they can hear everything.
Can I tell you a secret?
We sat in the quiet
为了 hours imagining footsteps.
My father never killed anything,
but forgive him if he says he has.

To the Backcountry

God bless our cars
为了 carrying all this death.
How many times have I
helped my father hoist the bodies
of dead deer into the cab of his truck?
Nothing is as chilling as the sound
of a carcass rolling in the bed
like a collection of loose bottles.
Highbeams penetrate the dark
every mile or so, recurring as a dream.
There are moths scattered
on every windshield
in the county. God bless
这 backcountry.
There is no one
in the passenger seat
but our former selves,
lively and harmless as violins.
这 grass beside us nothing
but a suggestion of green.
God bless the lowland
和 its thick air. We travel
through the night looking
为了 things to set fire to.
God bless us we are alive
和 possibly dangerous.

More Like This

“Homeland Elegies”检查穆斯林美国邮政9/11的意义意味着什么

普利策奖获奖作者Ayad Akhtar对自己家的局外人的感觉

Sep 17 - Deena Elgenaidi.

幕后的男人

我的祖父教会了我相信美国的梦想和盎司的魔力。现在,我不知道该怎么相信。

Dec 12 - CJ Hauser.

拉丁岛移民的孩子需要一个新的美国梦

“白人之间的时间”突出了我们重新评估我们移民父母的美国的方式

Oct 23 - 红宝石莫拉
谢谢你!